ТЕКСТ ДЕНИСА СМЕТАНИНА
«Британские учёные доказали, что…», или почему мы верим новостям со словами «наука» и «университет»
В древние времена слово «наука» заменяли слова «воля духов» или «сверхъестественное». То, что нельзя доказать или опровергнуть. Однако с появлением науки ощущения людей мало изменились. Многие из нас видели или слышали новости наподобие «британские учёные доказали, что…» или «кофе для сердечно-сосудистой системы, по мнению немецких учёных...».

Задумывались ли Вы, что когда мы слышим слова «наука», «учёный», «институт исследований», мы практически на бессознательном уровне доверяем увиденной или услышанной информации? Например, «интернет-газета Z разместила статью, что больше двух чашек кофе вредят здоровью зубной эмали, замедляют человеческую реакцию», и часто в статье звучит фраза «согласно исследованиям учёных из Питтсбургского университета». Однако почему мы почти всегда верим подобным данным, не пытаясь проверить их достоверность?

О проблемах коммуникации науки и общества, важности умения объяснять сложное своими словами и циркуляции данных рассказываем в нашем новом материале.
источник фото: pixabay
В древние времена человек верил практически любым утверждениям тех, кто обладал знаниями и отвечал за сохранение наследия своего племени или народа. Например, никто научно не пытался объяснить происхождение молний, образование облаков или причины горения огня. Всё это считалось волей сверхъестественных и божественных сил, которые определяют явления природы. Поэтому утверждение «это происходит по воле богов» считалось аксиомой и не требовало подтверждений.


Однако со временем человеческое общество менялось, «усложнялось» и происходящее вокруг требовало более подробных и глубоких объяснений, которые «вера» уже не могла предоставить. Так появляется институт науки и учёных, пытающийся объяснить материальный мир с точки зрения общественных потребностей, необходимости изобретения новых способов улучшения существования, которые могли бы помочь в борьбе за выживание.


Так как учёных было мало и большинство из них, как правило, проходили через религиозную схоластическую систему образования, научная информация, производимая ими, была нужна исключительно для узкой прослойки людей — предпринимателей, кузнечных мастеров, интересующихся наукой аристократов и других коллег-учёных.


Наука на первых порах жизни не обладала статусом и авторитетом, а также широкой базой, охватывающей всё население, способной заставить людей безапелляционно поверить любому её открытию. Однако, с течением времени общество становилось более образованным, потребление научной информации ширилось, и это формировало почву для критики науки и научности утверждений и фактов. В XIX в. институт науки развивается настолько, что люди верят в существование эфира, доказанного через эксперименты, о чём рассказывают в появляющихся газетах и журналах. СМИ сообщают об удивительных экспериментах и научных данных, во что охотно верит массовый читатель. Например, в The New York Times писали, что электричество можно передавать по воздуху и приводили в качестве доказательства ночные вспышки как результат эксперимента Н. Теслы. Этому поверили не только обыватели, но и предприниматели, охотно заинтересовавшиеся открытием.


Всё это, в конечном итоге, приводит нас к настоящему времени, в котором мы ежедневно потребляем «научную» информацию из самых разных источников: Tik-Tok, Instagram, интернет-издательства или пабликов в ВК. Порой нам кажется, что информация из паблика «Штурм мозгов» в ВК является истинно научной, и мы охотно верим написанному. Здесь мы сталкиваемся с проблемой так называемой научной коммуникации или коммуникационной «поломки», когда между наукой и общественной аудиторией встаёт третье лицо — коммуникатор или посредник. Как правило, большинство СМИ и издательств не разбираются в научных темах и могут искать материал для своих публикаций на новостных порталах институтов, исследовательских лабораторий, научно-исследовательских групп и др. Перерабатывая материал для статьи, они вполне могут осознанно не объяснить и не перевести на «доступный» язык для аудитории информацию, которая является критически важной для понимания научного феномена. Проблема «перевода» с языка науки на язык массовый — одна из самых важных и труднопреодолимых на сегодняшний день.


Как правило, мы сталкиваемся со статьями и текстами интернет-изданий, где используется лексика учёных, не адаптированная для «рядового» читателя. Следовательно, при наборе сложных терминов или моделей объяснения информации в статье, мы склонны согласиться с автором, и если перед самим сложным текстом стоит заголовок «5-6-я чашка кофе: немецкие ученые доказали, почему вредно пить больше двух кофе в день», мы откажемся от техники «медленного чтения» и предпочтем поверить на слово, заодно приняв от науки совет, что пить больше 2 чашек кофе вредно, ведь понять суть открытия немецких учёных мы всё равно не можем без «перевода».


Тренд современности звучит как кредо: чем короче, проще текст и видео, тем лучше. Яркие заголовки с сохранением научного языка создают ту самую ловушку, в которую попадает простой читатель — он верит сказанному и считает информацию научно достоверной, тем самым достоверным «научным» фактом, который нельзя опровергнуть. Однако на пространствах Интернета мы можем столкнуться с двумя типами такой «поломки» коммуникации между наукой и обществом: «фейк» или «подлог» и «искажение/преломление информации».


Например, в Tik-Tok публикуется видео, в котором говорится, что учёные нашли подлинник Повести временных лет, где рассказывается вся «правда» о Руси и о начале государственности. Большей части аудитории это будет не интересно, однако те, кто вспомнит первые школьные уроки по истории России, воспримут эту новость позитивно — «ура, нашли Повесть временных лет!». И лишь скептики или интересующиеся историей скажут, что подлинника Повести временных лет не существует и её «предка» можно лишь косвенно найти в составе других летописей. И мало кто знает в среде «обычных» читателей, что летопись — это свод из самых разных летописных источников. Подобная же информация в СМИ и соцсетях вводит в заблуждение.


Иной пример — журнальная статья: «Иглы от болезней, свечи для благодати: как китайская медицина экономит средства людей и укрепляет здоровье?», перепечатанная в российском интернет-издании. Сам текст написан простым и понятным языком: в нём отсутствуют термины, а через обыденные яркие примеры говорится, что иглоукалывание и жжение благовоний благотворно сказываются на здоровье, и по этой причине люди не тратят деньги на антибиотики, иммуностимуляторы и др. лекарства. При этом для силы убеждения и воздействия на аудиторию приводятся цитаты сотрудников различных университетов, научно-исследовательских институтов или говорится общими словами: «научные сотрудники Нанкинского университета провели опрос/исследование...». После прочтения мало кто гуглит «гомеопатия», но все активно вводят запросы в Гугле «китайская медицина», «секрет долголетия китайцев» и др. Даже если поисковая система не находит нужных нам совпадений, мы стараемся верить полученным сведениям до конца, и более того — пробуем встраивать «полезные» советы в свою повседневную жизнь. Например, сократщаем потребление кофе до двух чашек или активно пьём чай, параллельно стараясь найти аргументы в Википедии и на новостных сайтах в пользу его распития больших объёмов вместо кофе.


По причине возникновения «поломок» в коммуникации между научным сообществом и общественностью появился институт научного коммуникатора — человека, который разбирается в своей научной сфере как профессионал, способный подтвердить или опровергнуть информацию из источника, а также обладает навыками «рекламы» и презентации сложного научного материала своими словами. Цель научного коммуникатора состоит не только в проверке данных различных СМИ, но и в том, чтобы стать научно-популярным автором и эксплейнером, который способен рассказывать о науке на «живом» языке доступным для понимания каждого. Например, недавно в Tik-Tok появился школьный учитель по физике из Петербурга, который за 20-30 секунд способен объяснить основные законы механики и рассказать о них с помощью собственных слов и наглядного видеоряда. Он — живой пример эксплейнера. Или сториз в Instagram учёного-химика, наглядно демонстрирующего разные явления за 10-15 секунд с помощью бытовых веществ, которые есть в каждом доме.


Научная коммуникация является важной составляющей нашего восприятия научных данных, и порой она позволяет с лихвой подвергнуть сомнению фразу «британские учёные доказали, что ...». С другой стороны, «взращивание» научного общественного мнения в духе критического отношения к получаемой информации также является целью эксплейнеров. Другой вопрос — насколько наука должна быть «простой» или «элитарной»? Об этом мы поговорим в следующих статьях «Своими словами».