В рамках своего исследования Денис Зубалов проанализировал речь примерно двадцати двух популярных русскоязычных блогеров. На примерах из их видео он вместе со зрителями разобрал основные виды образования англицизмов:
- Фразеологические единицы (idiomatic expressions) — это словосочетания, которые мы практически не меняем при заимствовании (unmodified borrowing).
Пример: YouTube-канал: Wylsacom
19.40: <...> про фишки экрана тут можно отдельное видео снять, конечно, потому что ну это
top of the top <...>
https://www.youtube.com/watch?v=xa0_2plMscg - Mixed-compound — слово, которое состоит из элементов из обоих языков. Например: формирующий прилагательное суффикс (adjective forming suffix).
Пример: YouTube-канал: Канал Кшиштовского
00.48: «<...> приходит сообщение, прям вот на винду, от Билла Гейтса, он пишет «Мишань, ты
топовый [tор-овый] блогер, давай тебя по-блату чипируем <...>»
https://www.youtube.com/watch?v=OZapGiqE1-M Ещё один вариант mixed-compound —
суффикс формирующий глагол (verbal suffix).
Пример: YouTube-канал: Нежный редактор
01.07: <...> И Ксюша в её постах, мы её
фолловим [follow-им] <...>
https://www.youtube.com/watch?v=d7K_2WEVfW8&t=307s - Гибридизация (Hybridization) — соединение двух слов из разных языков.
Пример: YouTube-канал: Chuck review
17.20: <...> но на выходе получилась
оверпресная [over-пресная] духота категории Б (о мультфильме) <...>
https://www.youtube.com/watch?v WWX0185hTGU
- Доместикация (Domestification) — это адаптация английского слова под русский контекст, чаще всего мы используем такие слова в неформальной речи.
20.55: <...> жертвы рискуют
дизами [dislikes] <...> (YouTube-канал: Редакция, НЬЮС, 27.12.2020)